Published on 2026-04-01
The Mr. Simon Suen and Mrs. Mary Suen Sino-Humanitas Institute is glad to invite Professor Luo Lu, Dean and Professor of School of Literature and Journalism, Sichuan University to deliver a lecture for the Frontiers in Sino-Humanitas Lecture series at HKBU in mid-April, titled "The Publication and Circulation of Yuan Dynasty Poetry Collections from the Perspective of East Asian Book History". Details are as follows:
Frontiers in Sino-Humanitas Lecture: The Publication and Circulation of Yuan Dynasty Poetry Collections from the Perspective of East Asian Book History
Organiser: Mr. Simon Suen and Mrs. Mary Suen Sino-Humanitas Institute, HKBU
Date: 16 April 2026, Thursday
Time: 4:00 – 5:30 pm
Venue: Room 602, 6/F, Oen Hall Building (Main Building), Ho Sin Hang Campus, Hong Kong Baptist University
Speaker: Professor Luo Lu (Dean and Professor of School of Literature and Journalism, Sichuan University)
Language: Mandarin
With authorization from the speaker, the lecture was video-recorded and can be watched online: https://hkbutube.lib.hkbu.edu.hk/inner.php?id=BTS-101290
Summary (in Chinese only):
四川大學文學與新聞學院院長、教授羅鷺教授於2026年4月16日下午蒞臨我校,為本校師生及公眾人士展開了題為「東亞書籍史視閾下元人詩集的刊刻與流傳」的講座。本次講座從東亞書籍史的廣闊視閾出發,系統探討了元人詩集在歷史上的刊刻、存藏與跨文化傳播。
講座第一部分,羅鷺教授探討了元刻元人詩集在東亞的存藏現狀。他指出目前存世元刻元人詩集僅62個版本,分布極不平衡。中國大陸與台灣分別藏有85與21種,而日本(如宮內廳、靜嘉堂)藏有26種,多為國內已佚的孤本,具有極高的文獻價值。第二部分,羅鷺教授梳理了日本、朝鮮對元人詩集的翻刻與重編。他指出14世紀後半葉,日本南北朝時期翻刻了15種元人詩集(日本五山版)。這些刻本不僅保存了大量國內失傳的元代名家、名僧詩文,更是中日書籍交流的重要物證。而高麗及朝鮮王朝也通過翻刻(如高麗翻元刊本《皇元風雅》)與銅活字印刷,積極吸收和傳播元詩。最後,羅鷺教授還指出江戶時代,日本書坊同樣廣泛翻刻元人詩集,文人(如菊池桐孫、朝長昭德)編纂了《西湖竹枝詞》《元百家絕句》等選本,體現了獨特的漢詩審美。第三部分,羅鷺教授結合數位時代的新技術,揭示了E時代東亞元人詩集版本研究的新發現。透過跨國界、跨館藏的數位資源比對,學界更正了以往被誤判為「元刻本」的明刻本(如《松鄉先生文集》),並釐清了日本五山版《皇元風雅》複雜的刊刻系統與傳承脈絡。
講座總結認為,元人詩集在東亞的刊刻與流傳,是東亞漢字文化圈深層互動的縮影,數位人文的發展亦將持續為古典文獻學帶來顛覆性的新視野。
(Recorded by Chen Keyu, research postgraduate of the Institute)
About the speaker (in Chinese only):
羅鷺,1981年生,湖南新化人。南京大學文學博士(2008),現任四川大學文學與新聞學院院長、教授、博士生導師,民進四川大學副主委。主要致力於中國古典文獻學與元代文學研究,出版專著《元代印刷文化與文學研究》《宋元文學與文獻論考》《〈元詩選〉與元詩文獻研究》《虞集年譜》等。