以晚清民國女性詩集的文本和副文本數據探索社會網絡 (6/2023)

孫少文伉儷人文中國研究所很高興能與香港浸會大學歷史系、饒宗頤國學院聯合舉辦「文史名家分享」系列講座,為師生和大眾提供寶貴的中國人文學學習機會。

「文史名家分享」系列四場講座於6月26日舉行,吸引了近四百位師生和各界人士在線上及線下參加。其中一場之詳情如下:

以晚清民國女性詩集的文本和副文本數據探索社會網絡

講者:方秀潔(麥基爾大學東亞學系中國文學教授)
日期:2023年6月26日星期一
時間:上午11:15至中午12:45
地點:香港浸會大學逸夫行政樓7樓702室(本場實體講座不設網上直播)
語言:英語
主持:楊彬彬(香港大學中文學院副教授)

提要:
This presentation is an account of a small pilot project that explored patterns of women writers’ social networks in three significant chronological periods in late imperial and modern China—the High Qing (1700-1839), Late Qing (1840-1910), and Republican era (1911-1949) by using data from the Ming Qing Women’s Writings digital archive and database (MQWW https://digital.library.mcgill.ca/mingqing/). The project examined two categories of data provided by paratexts and texts in 332 poetry collections by women over the three periods to identify the significance of two types of Social Networks (A and B) connected to women’s writing and the publication of their collections : Type A broadly concerned the degree to which women’s participation as “actors and agents” who contributed paratexts to the “packaging” of other women’s poetry collections in these periods, and Type B explored the constitution of a woman poet’s own social and cultural community by means of poetic exchange. Through visualization of these data, the project aimed to show how women writers and their publications, by negotiating different genres of poetry and prose, could build social connections and linkages that crossed or affirmed spatial, gender, and ethnic boundaries in late imperial and early 20th-century China and at the same time to illustrate the potential of using digital tools and methods to enhance humanistic research.

本系列第二場講座由麥基爾大學東亞學系中國文學教授方秀潔介紹創立於2005年「明清婦女著作」(The Ming Qing Women’s Writing Digital Archive and Database)數據庫的功能,亦展示一系列未來的擴充計劃。方教授也特別提到浸大圖書館也是這項數位人文計劃的合作者之一。本次的討論環節由香港大學中文學院副教授楊彬彬博士主持。