Seminar by Prof. Ronald Egan: Trends in Pre-modern Chinese Studies in North America (3/2024, Summary)

The Mr. Simon Suen and Mrs. Mary Suen Sino-Humanitas Institute is very glad to organize a seminar for post-doctoral fellows and postgraduates during the visit of Professor Ronald Egan, renowned American Sinologist and Stanford W. Ascherman, M.D. Professor of Sinology at Stanford University, to share his experience on the studies of classical Chinese literature, history, society and culture. Details of the event are as follows:

Trends in Pre-modern Chinese Studies in North America

Date: 12 March 2024, Tuesday
Time: 10:30am-12:00pm
Venue: Room SWT505, Level 5, Shaw Tower, Hong Kong Baptist University

Speaker: Prof. Ronald Egan (Stanford W. Ascherman, M.D. Professor of Sinology at Stanford University, IoC Distinguished Visitor of Hong Kong Baptist University)
Moderator: Prof. Zhang Hongsheng (Director of Mr. Simon Suen and Mrs. Mary Suen Sino-Humanitas Institute, Chair Professor of Department of Chinese Language and Literature, HKBU)
Language: Mandarin

Summary:
史丹福大學艾朗諾教授2024年3月12日上午蒞臨我校,為本校副研究員及碩博士研究生們展開了題為「Trends in Pre-modern Chinese Studies in North America」的座談會。艾朗諾教授選擇了美國學術界的五本著作為討論對象,以此展開當天的論題。
第一本著作是 Christopher Nugent(倪健)的 Written on Manifest in Words, Written on Paper: Producing and Circulating Poetry in Tang Dynasty China(中文版譯名為《有詩自唐來:唐代詩歌及其有形世界》)。艾朗諾教授指出Nugent在著作中質疑了文本的確定性,唐代文本的生產、流通環境決定了文本的不穩定因素,眾多原因參與了詩歌文本的再創造。作為讀者,我們應該放棄「只有一個文本的想法」,不執著於尋找最符合作者原意的文本,因為文本總是不斷變化與流動的。他還將將陳尚君致力於考證、重建唐詩可靠文本的著作《唐詩求是》作為比較。
第二本著作是 Patricia Buckley Ebrey(伊沛霞)的 Emperor Huizong(中文版譯名為《宋徽宗:天下一人》)。艾朗諾教授指出伊沛霞打破了中國傳統史學家對宋徽宗的刻板印象——腐敗、統治無能的亡國之君。這本著作讓我們暫停思考歷史上對宋徽宗的指責及道德相關的說教,而更關注其人在文學藝術和宗教領域的作為與貢獻,這打破了中國傳統史學研究範式裡階級化、道德化的二元傾向。
第三本著作是 Hsiao-wen Cheng 的Divine, Demonic, and Disordered: Women without Men in Song Dynasty China。艾朗諾教授指出Hsiao-wen Cheng的這本著作講述了宋代社會裡那些傳統家庭之外的女性的故事,如未婚婦女、不與丈夫發生關係的婦女、離異或喪偶的婦女和女道士、女尼姑等。Hsiao-wen Cheng意圖探討當時社會對這些女人的描述與態度,並引入了宗教研究的視角。她的創新研究爲對女性、性別、醫學和宗教感興趣的讀者提供了一個新的視角,以此重審父權制時代下女性的行爲和生活所具有的不穩定意義。
第四本著作是 Wai-yee Li(李惠儀)的Plum Shadows and Plank Bridge: Two Memoirs About Courtesans。艾朗諾教授說明了李惠儀收錄並翻譯冒襄(1611-93)《影梅庵憶語》和余懷(1616-96)《板橋雜記》的原因,希望讓英語學界的讀者了解女性是如何被男性書寫,並提供了一個批判性的視角。明末清初的文人把名妓的形象理想化,以此寄托對晚明的懷念,其中蘊含女性與知識分子、文學與政治間的張力,李惠儀卻提醒我們,真相並非如兩位男性作家所書寫的那麼美好,不免引人深思。
第五本著作是 Petya Andreeva 的 Fantastic Fauna from China to Crimea: Image-Making in Eurasian Nomadic Societies, 700 BCE-500 CE。艾朗諾教授指出這是一本極其不同尋常的著作。Petya Andreeva是一位年輕的藝術史學家,她關注並向大家展示的是有關中亞的歷史。與眾不同的是,Petya Andreeva跳出了中國中心主義的視角,而將眼光放寬到朝鮮、日本、西伯利亞、哈薩克斯坦等多個區域及相關是語言、文獻,展現出更宏大的視角。此外,動物圖像研究的引入也是令人耳目一新的嘗試。
如艾朗諾教授所言,這五本著作都是質疑、挑戰傳統中國研究範式的嘗試,展現出北美漢學研究別具一格的視角。當然,不同未必代表著正確,艾朗諾教授也提點我們,應該在研究視角上做到兼收並蓄,如此方能找到獨屬自己的研究風格。
(Recorded by Chen Keyu, SHI postgraduate)

The visiting scheme is sponsored by Hung Hin Shiu Charitable Foundation.

All are welcome to register for Prof. Egan’s Second Lecture: The Emergence of Composite Text-Image Art in Ming-Qing Period Painting. Details: https://shi.hkbu.edu.hk/en/the-emergence-of-composite-text-image-art-in-ming-qing-period-painting/